Jo caminava pel carrer
Concentrant-se a la dreta de camions
Vaig sentir una veu fosca al meu costat
I vaig mirar al meu voltant en un estat de por
Vaig veure quatre cares, una de boig, un germà de la cuneta
Em van mirar una mica amunt i avall i es van girar l'un a l'altre
Jo dic, no m'agrada el cricket, oh no, m'encanta, sí
No m'agrada el cricket, oh no, m'encanta, sí
No passegis per les meves paraules
Has de mostrar una mica de respecte
No passegis per les meves paraules
Perquè encara no m'has escoltat, sí, sí
Bé, va mirar la meva cadena de plata
Va dir: 'Et donaré un dòlar'
Vaig dir: 'Has de fer broma, home
Va ser un regal de la meva mare'
Va dir: 'M'agrada, ho vull
T'ho trauré de les mans
I et sap greu que m'hagis creuat
Millor entenguis que estàs sol'
Oh-oh-oh (molt lluny de casa)
matèria rosa
I dic, no m'agrada el reggae, no, no, m'encanta, sí
No m'agrada el reggae, sí, sí, m'encanta, oh sí
No em molestis l'estil
No em posis al teu camp
No passegis per les meves paraules
Com si encara no m'haguessis escoltat, sí, sí
Vaig tornar ràpidament a la piscina
Sinkin' pina colada
Vaig sentir una veu fosca al meu costat que deia:
'T'agradaria alguna cosa més difícil'
Ella va dir: 'Ho tinc, tu ho vols
La meva collita és la millor, i si la proves
T'agradarà i et revolcaràs a les vacances de rastes'
(Dreadlock holiday, dreadlock holiday)
I dic, no m'agrada Jamaica, oh no, l'estimo, oh sí
No m'agrada Jamaica, oh no, l'estimo, sí
No passegis per les meves paraules
Has de mostrar una mica de respecte
No passegis per les meves paraules
Com si encara no m'haguessis escoltat
No m'agrada el cricket, oh no, m'encanta (a mitjan dia d'estiu)
No m'agrada el cricket, oh no, m'encanta (a mitjan dia d'estiu)
No m'agrada Jamaica, oh oh no, l'estimo (a mitjan dia d'estiu)
No m'agrada el cricket, oh no, m'encanta (a mitjan dia d'estiu)
No m'agrada el cricket, oh no, m'encanta (a mitjan dia d'estiu)