He vist imatges

Aixeca't
Batega fins a la cintura
Empsat pels batecs
Em quedo de nínxol
em quedo

Aixeca't
Batega fins a la cintura
Empsat pels batecs
Em quedo de nínxol
He vist imatges

Què és això? No ho puc dir
Un somni de mà a l'infern
Carrers del gueto de l'espai profund (carrers, carrers)
Mostra'm alguna cosa que no he vist abans
Misteri darrere d'aquesta porta de la mort
Juke step electrocuta el terra
Quina és la ciència de volar tan alt?
Hi va haver un no-no una vegada
S'arrossega darrere meu
Per sobre de la meva espatlla
Gira, intenta veure, però no és enlloc
Enganyat, enganyat, estàtic al meu costat cec
He vist metratges, em quedo enganxat, he vist metratges

He vist metratges, em quedo amb soroll, he vist metratges, em quedo
He vist metratges, em quedo enganxat, he vist metratges, em quedo (noigut, sorollat)
He vist metratges, em quedo amb soroll, he vist metratges, em quedo
He vist metratges, em quedo enganxat, he vist metratges, em quedo (noigut, sorollat)
He vist

Tothom ho sap
On creus que vas no anirà enlloc
Satèl·lit, gestiona això
Amb tub de plom
Qui capta la vida
Qui agafa el que queda, qui es queda
A continuació, ja coneixeu el meu Gillicutti, com us vaig dir
No em toquis
Què passa amb això

(Em quedo enganxat) explica la sobrecàrrega d'estimulació
Dessensibilitzat per les quantitats massives de merda
(He vist) Ho he vist, ho he estat
No es pot suprimir, em sembla a la presó (noied)
Lluna plena al klink
Brillant, no dormis
Vigilància després de la meva fiança

He vist metratges, em quedo amb soroll, he vist metratges, em quedo
He vist metratges, em quedo enganxat, he vist metratges, em quedo (noigut, sorollat)
He vist metratges, em quedo amb soroll, he vist metratges, em quedo
He vist metratges, em quedo enganxat, he vist metratges, em quedo (noigut, sorollat)
He vist

Aixeca't
Batega fins a la cintura
Empsat pels batecs
Em quedo de nínxol
em quedo

Aixeca't
Batega fins a la cintura
Empassat pels batecs
Em quedo de nínxol
He vist

Un policia blindat a foc obert Glock
A un nen que ho va trepitjar
Ràpid va ser difícil d'entendre el que va passar
Fins que has vist aquell cop de cap
De les seves espatlles a càmera lenta
Rebobina això, fa molt de fred (noigut)
Rebobina això, fa molt de fred (noigut)
He vist metratges, em quedo enganxat

Juke pas amb tanta soledat com un noi
Sembla que no té ossos a la seva pell (noiada)
La meva mandíbula va colpejar el terra, com: aquesta imatge real
He de veure aquest guany
(Em quedo) una ambulància atropellada i atropellada un vianant al Brasil
Tigre petit, noi soldat
Gireu la tapa cap enrere i mateu-ho (afectat)

Visto una merda boja, home, merda boja
Visto una merda boja, home, merda boja, boja
He vist una merda boja, una merda boja, una merda boja, una merda boja
Merda boja, merda boja, merda boja, merda boja
He vist una merda boja, una merda boja, una merda boja, una merda boja
Merda boja, merda boja, merda boja, merda boja

He vist metratges, em quedo nodrit, he vist metratges, em quedo nogut
He vist, m'he quedat amb soroll, he vist metratges, em quedo nogut (noigut, sorollat)
He vist metratges, em quedo nodrit, he vist metratges, em quedo nogut
He vist, m'he quedat amb soroll, he vist metratges, em quedo nogut (noigut, sorollat)
He vist