Benvolguts germans, continuem amb aquest casament
Si hi ha algú present que s'oposi a aquest matrimoni
Que parli ara o calli per sempre
Jo m'opose
Qui t'estima com jo faig coses maques?
Déu meu, si et cases, em prendràs la vida
És com el final d'una novel·la
La nostra història, la més bonica
Digues-me que aquesta cerimònia
És un malson
Un moment, pare, no permetis això, és absurd, és un error.
Feu una pausa en aquest casament, us explicaré el meu motiu i qui sóc.
I que aquell estúpid m'escolti a l'altar i al públic
Vaig a explicar la història d'un gran amor
Fa un any que ens vam separar, ens vam estimar com uns bojos
Tots dos compartim un cor
Però avui es casa per intentar esborrar-me
(Però vine aquí, qui és aquest boig?)
Shhh, no donis la teva opinió si us plau
Avui no renuncio al seu abandonament i vinc preparat per a qualsevol cosa
El meu ídol Romeo va lluitar per l'amor
I un soldat és un heroi encara que mor a la guerra
No deixo aquesta església si no és amb ella.
Qui t'estima com jo faig coses boniques?
Déu meu, si et cases, em prendràs la vida
És com el final d'una novel·la
La nostra història, la més bonica
Digues-me que aquesta cerimònia
És un malson
El meu amor per Déu es reconsidera, recordem les nostres vides
De nens aquell diumenge ens vam donar el nostre primer petó
Hem fet un pacte de paraules (Un pacte de paraules)
T'estimo, m'estimes (t'estimo, m'estimes)
I encara que arribi la fi del món
Ni la mort ens separa
I aquells matins que vaig pujar per la teva finestra
El teu gosset em bordava i el teu pare s'aixecava
No tenien la meva astúcia
No em van atrapar mai, mai
La teva mare buscant el soroll i jo sota el teu llit
Com puc oblidar aquella escola on vaig estudiar el teu cos?
Al bany del quart pis cada dia dos i quart
Tenir sexe no és el mateix que fer l'amor amb tu.
El teu coixí va ser testimoni de les nits de passió
Vas perdre el control i fins i tot et vaig emocionar amb la meva veu
Vaig posar remei als teus dies amargs amb una trucada
Amor meu, no t'he abandonat
El meu viatge era molt necessari
I la carta que t'he enviat
No l'has rebut, mira els danys
Amor meu, però estàs boig?
Qui t'estima com jo faig coses boniques?
I ara em torno a la petita cosa insuficient
I així t'atreveixes a comparar-te amb mi
Qui t'ha donat el títol de dona estrangera?
Al Cèsar sobre el Cèsar, digueu-me qui maleït
Conec els teus defectes, els teus secrets més íntims
Et donaré l'oportunitat de parlar d'home a home
Què està passant? No dius res, mai la faràs feliç
La teva futura dona plora llàgrimes per mi
Per què estàs plorant?
Perquè saps que dic la veritat, oi?
L'única veritat que saps
La veritat és que molts d'aquest casament també ho recorden
I s'asseuen per presenciar aquest teatre
Dramatitzat per un hipòcrita i un pallasso
Sí, ets l'actriu d'aquesta peça ridícula
Aixeca el cap
Mira'm, mira'm, mira'm quan parlo amb tu
T'he vist riure, t'he vist plorar
Jo que vivia al teu costat
Els millors i els pitjors capítols de la nostra novel·la
De la nostra història
Estàs pagant al teu protagonista amb aquest final, eh?
jo?
No, amor