Despullat

Aquest micròfon és com la primera vegada que escolto la veritat a la meva vida
Ho odio perquè era un covard
Hahaha

La-da-da, la-da-da-da-da
La-da-da da, da-da-da-da-da
La-da-da, la-da-da
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da

Ja no em pots fer plorar, no ho intentis
Si em veus passar, potser hauries de ser tímid

Si no ho sento, no ho fingeixo
Si estic sent real, estava sobrevalorat
Si conec el tracte, no l'acceptaré
No puc creure que m'hagis vist nu

La-da-da, la-da-da-da-da
La-da-da da, da-da-da-da-da
La-da-da, la-da-da
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da

Va acabar a principis del 18, no volíem el mateix
No m'ha agradat el gust dels cigarrets ni les teves queixes
Llavors vas trucar a tots els meus amics i els vas dir mentides
Home, m'agradaria que m'hagués sorprès

Si no ho sento, no ho fingeixo
Si estic sent real, estava sobrevalorat
Si conec el tracte, no l'acceptaré
No puc creure que m'hagis vist nu

La-da-da, la-da-da-da-da
La-da-da da, da-da-da-da-da
La-da-da, la-da-da
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da

Tot aquest temps passat amb el meu terapeuta
Parlant de tota la teva arrogància
Li va dir com t'agradava beure i conduir
Totes aquestes imatges, me'n vaig desfer
Però aposto que en algun lloc ho has amagat
Igual que tu per enterrar-me viu

Si l'envies, potser el desaran
I si la doblegueu, potser la trencareu
I si el vas a gastar, no el malgastis
No puc creure que m'hagis vist

Si no ho sento, no ho fingeixo
I si estic sent real, estava sobrevalorat
Si conec el tracte, no l'acceptaré
No puc creure que m'hagis vist