Titellaire

[Euriloc]
Capità, tinc una cosa que he de confessar
Alguna cosa que he de treure del meu pit
Fins que no es digui, no puc descansar
Capità?

[Odisseu]
Eurylochus, vés a assegurar-te que aquesta illa estigui segura

lletra de la cançó d'incubus dig

[Euriloc]
Però capità

[Odisseu]
Només queda tant que podem suportar
El que necessitis dir pot esperar una mica més
D'això, n'estic segur

[Euriloc]
D'acord

[Odisseu]
Euríloc, torna tan aviat?
On és la resta de la teva tripulació?
I pels déus, què et va passar?

[Euriloc]
Ens vam trobar amb un palau
Dins vam sentir una veu
Semblava que no mostrava cap malícia
Saludar-lo va ser la nostra elecció
Però res no ens podria preparar per al poder que esperava dins

[Odisseu]
Què amagava aquest palau?

[Euriloc]
Senyor, des que vam marxar de casa ens hem enfrontat a una varietat d'enemics d'una gran varietat de llocs
Déus, monstres, ja coneixeu la llista, criatures hostils a les quals podríem resistir
Però va ser un gir infernal, perquè som febles davant un poder com aquest

[Odisseu]
Què era?

[Euriloc]
Una dona

[Odisseu]
Què?

recorda lyrics in english

[Euriloc]
Ens va tenir en només dues paraules

[Circ]
Entra dins

[Odisseu]
Maleït

[Circ]
Benvinguts a la millor part de les vostres vides
Endavant i descansa on vulguis
Jo et tinc, no et preocupis, Circe t'ha agafat ara

[Euriloc]
Només jo em vaig quedar fora, però la resta va entrar

[Circ]
Preneu seient
Deixeu-me que us porti alguna cosa per menjar
Aposto que estàs cansat dels anys que has passat de peu
Jo et tinc, no et preocupis, Circe t'ha agafat ara

fhop music tu és aigües purificadores lyrics

[Euriloc]
Quan van menjar, ja era massa tard

[Euriloc i Circe]
Per dins del menjar (pensa en el teu passat)
Ella havia fet un encanteri (i els teus errors)
Van començar a xisclar (seran els últims)
I créixer els musells i les cues (errors que cometreu)
Ella els va canviar

[Circ]
Tinc tot el poder, sí, tinc tot el poder
No, no sóc un jugador, sóc un titellaire
No, jo no jugo, jo titellaire, sí

[Euriloc i Circe]
Es van transformar (aquest és el preu)
I no va ser ràpid (paguem per viure)
Ella va convertir els nostres homes (el món no)
D'homes a porcs (tendeixen a perdonar)
Ella els va canviar

flexions en Drake va explicar

[Circ]
Tinc tot el poder, sí, tinc tot el poder
No, no sóc un jugador, sóc un titellaire
No, jo no jugo, jo titellaire, sí

[Odisseu]
Hem d'anar a salvar-los

[Euriloc]
No, nosaltres no
Mireu tot el que hem perdut i tot el que hem après
Cada cost és molt més que el que hem guanyat
Pensa en els homes que ens queden abans que no n'hi hagi cap
Reduïm les nostres pèrdues, tu i jo, i correm

[Odisseu]
És clar que m'agradaria marxar ara, és clar que m'agradaria córrer
Però ara gairebé no puc dormir sabent tot el que hem fet
No hi ha cap llarg al que no arribaria si fos tu el que hagués de salvar
Només puc esperar que facis el mateix

[Euriloc i Circe]
Encara la sento, (ningú la trobarà)
I la seva veu enganya, (el camí entre ells)
I si no es pot matar? (les meves nimfes i jo)
Triaràs marxar? (la seva reina amorosa)

[Odisseu]
no ho sé

[Circ]
Tinc tot el poder, sí, tinc tot el poder
No, no sóc un jugador, sóc un titellaire
No, jo no jugo, jo titellaire, sí

l'home més petit que ha viscut mai el significat de la lletra

[Euriloc, circ]
És una bruixa intel·ligent, (aquest és el preu)
I és difícil de matar (paguem per estimar)
És un joc d'enginy (tracem la línia)
Però no has de jugar (mira des de dalt)

[Odisseu]
Ho he d'intentar

[Circ]
Tinc tot el poder, sí, tinc tot el poder
No, no sóc jugador, sóc titellaire
No, jo no jugo, jo titellaire, sí