Jove per sempre

Ballem amb estil, ballem una estona
El cel pot esperar, només estem mirant el cel
Esperant el millor però esperant el pitjor
Llançaràs la bomba o no?
Morim joves o deixem-nos viure per sempre
No tenim el poder, però mai diem mai
Assegut en un sorral, la vida és un viatge curt
La música és per als homes tristos

Sempre jove, vull ser sempre jove
Realment vols viure per sempre, per sempre i per sempre? (uh)
Per sempre jove (jove), vull ser sempre jove (per sempre jove)
(Sí, que el millor del teu avui sigui el pitjor del teu demà)
Realment vols viure per sempre, per sempre? Per sempre jove
(Però ni tan sols estem pensant tan lluny, saps què vull dir?)

Així que vivim la vida com un vídeo (vídeo)
On el Sol sempre surt i mai no envelleixes
I el xampany sempre és fred i la música sempre és bona
I per casualitat les noies boniques passen a la capota
I salten el cul bonic al capó d'aquest cotxe tan bonic
Sense una arruga avui, perquè no hi ha demà
Només un dia perfecte per a una imatge que duri tota la vida
I no s'acaba mai perquè tot el que hem de fer és fer rebobinar
Així doncs, quedem-nos en el moment, fumem una mica d'herba, bevem una mica de vi
Recordeu, parleu una merda, sempre és jove a la vostra ment
Deixa una empremta que no poden esborrar, ni espai ni temps
Així que quan el director cridi talla, estaré bé
Sóc jove per sempre

Sempre jove, vull ser sempre jove
Realment vols viure per sempre, per sempre i per sempre?
Per sempre jove, vull ser sempre jove (per sempre jove)
Realment vols viure per sempre, per sempre? Per sempre jove

No tinguis por quan, no tinguis por per què, no tinguis por quan estem vius
La vida és per viure, no per viure en forma, fins que estiguis en algun lloc del cel
No tinguis por de morir, estaré viu durant un milió d'anys, adéu
No sóc per a llegendes, sóc jove per sempre, el meu nom sobreviurà
A través dels blocs més foscos, sobre els fogons de la cuina, sobre les olles de Pyrex
El meu nom es transmetrà de generació en generació
Mentre discutia a les barberies
El jove penjat, penjat aquí, va mostrar que un nigga d'aquí
Amb una mica d'ambició, just el que podem arribar a ser aquí (sí)
I com el pare transmet la història a les orelles del seu fill
El jove es farà més jove cada any, sí
Així que si m'estimes bebè, així m'ho fas saber
No em deixis anar mai, així m'ho fas saber, nena

Sempre jove, vull ser sempre jove
Realment vols viure per sempre, per sempre i per sempre?
Per sempre jove, vull ser sempre jove (per sempre jove)
Realment vols viure per sempre, per sempre? Per sempre jove
(Només deixa-ho córrer)

Tancant les portes de Bentley, sortint d'un Porsche
Apareix a la llista de Forbes, fantàstic (espera)
Els niggas pensaven que ho vaig perdre, estan parlant ximpleries
Estic parlant més merda, tenen nàusees (aguanta)
Seré aquí per sempre, saps que estic en la meva merda de tardor
I no estic amb l'execució hipotecaria, mai no perdré
Menys de quatre compassos, Guru fa entrar el cor
Ja has rebut la foto?
Et faig un retrat de Young

Per sempre jove, vull ser sempre jove (per sempre jove)
Realment vols viure per sempre, per sempre? Per sempre jove