Com estàs?
On has estat?
He estat practicant aquest moment durant vint-i-uns anys al meu cap
És un plaer conèixer-te
Això és el que vaig dir
Vas dir: Baby, això serà una merda de pel·lícula que mai oblidarem
De vegades torno a executar aquestes setze temporades per la pressa
Aquestes són les èpoques de nosaltres, una història d'amor
Robant l'aire directament dels meus pulmons
Noia dels meus somnis, per sempre som joves
Recordeu-ho tal com era
Les èpoques de nosaltres
Sóc la ciutat de Nova York, tu eres l. A
Volaria per tot el país només per besar-te i tornar-hi en un dia
Vam estavellar tan ràpid com vam cremar
Ara algú nou té un torn
No et conec i em fa mal
Li vaig dir a tots els meus amics
No tornaràs a rebre una lletra
Però carai, aquí estic jo
Encallat en les èpoques de nosaltres, una història d'amor
Robant l'aire directament dels meus pulmons
Noia dels meus somnis, per sempre som joves
Recordeu-ho tal com era
Les èpoques de nosaltres
No ho volia dir quan vaig dir que estava adormit
Perquè estic sentint tots els sentiments tallant-me directament a les entranyes
Però el problema és que només sóc una puta d'adrenalina
Sí, ho vaig dir, i què?
Últimament, he estat movent els punys i començant una baralla
He intentat matar el teu record a la meva ment
És una creu que portaré fins el dia que em mori
Sí, ho vaig dir
lletra de l'home més petit que ha viscut mai
Oh, trobo a faltar les èpoques de nosaltres, una història d'amor
Robant l'aire directament dels meus pulmons
Noia dels meus somnis, ho vaig fotut
Ho teníem tot i ara és just
Com estàs?
On has estat?
He estat practicant aquest moment, però no pensava mai que et tornaria a veure