Quim

Uf, mira la nena del pare
Això és el nadó del pare
Cap petit adormit
Ahir et vaig canviar el bolquer, et vaig netejar i et vaig empolsar
Com et vas fer tan gran? No m'ho puc creure, ara sou dos
Nena, ets tan preciós, el pare està molt orgullós de tu
Seieu puta, si us torneu a moure us faré la merda!

Kim: D'acord!
Eminem: No em facis despertar aquest nadó, ella no necessita veure què estic a punt de fer
Deixa de plorar, puta, per què sempre em fas cridar-te?
Com pots? Simplement deixa'm i estima'l de sobte
Oh, què passa, Kim? Sóc massa fort per a tu?
Llàstima, puta, per fi m'escoltareu aquesta vegada
Al principi, estic bé, em vols expulsar, està bé
Però no perquè ocupi el meu lloc, estàs fora de cap?
Aquest sofà, aquesta televisió, tota aquesta casa és meva
Com pots deixar-lo dormir al nostre llit?
Mira, Kim, mira el teu marit ara
Kim: No!
Eminem: Vaig dir que mira'l!
Ara no té tanta calor, oi? Petit punk
Kim: Per què fas això?
Eminem: Calla la merda!
Kim: Estàs borratxo, no te'n sortiràs mai
Eminem: Creus que m'importa una merda?
Vinga, anem a passejar, puta
Kim: No
Eminem: seu al davant
Kim: No podem deixar la Haley sola, i si es desperta?
Eminem: Tornarem de seguida. Bé, ho faré, estaràs al maleter



Tant de temps
Puta, m'has fet molt malament
No vull continuar
Viure en aquest món sense tu

Eminem: M'has fotut molt, Kim, realment m'has fet un número
Mai sabia que enganyant-te tornaria a perseguir-me
Però llavors érem nens, Kim, només tenia 18 anys
Això va ser fa anys, vaig pensar que vam netejar la pissarra
Això és fotut
Kim: T'estimo
Eminem: Oh, Déu meu, el meu cervell està accelerant
Kim: T'estimo
Eminem: Què estàs fent? Canvia l'estació
Odio aquesta cançó. Això sembla una gran broma?
Kim: No
Eminem: Hi ha un nen de quatre anys estirat mort amb una gola tallada
A la teva sala d'estar, jaja, què, creus que t'estic fent broma?
L'estimaves, oi?
Kim: No
Eminem: merda, puta, no em mentis
Quin merde és el problema d'aquest noi al meu costat?
Fot-te, imbècil, sí, mossega'm
Quim, Quim! Per què no m'agrada? Creus que sóc lleig, oi?
Kim: No és això
Eminem: No, creus que sóc lleig
Kim: Nena
Eminem: Allunya't de mi, no em toquis
T'odio, t'odio, et juro per Déu que t'odio, oh, Déu meu, t'estimo
Com dimonis pots fer-me això?
Kim: Ho sento
Eminem: Com coi m'has pogut fer això?



Tant de temps
Bitchm m'has fet tan malament
No vull continuar
Viure en aquest món sense tu



Eminem: Vinga, surt
Kim: No puc, tinc por
Eminem: Vaig dir que surt, puta!
Kim: Deixa'm anar els cabells, si us plau, no facis això, nena
Si us plau, t'estimo. Mira, podem agafar la Haley i marxar
Eminem: Fot-te!
Ens has fet això, ho has fet, és culpa teva
Oh, Déu meu, m'estic trencant, agafa-ho, Marshall
Recordes l'hora que vam anar a la festa d'en Brian?
I estaves tan borratxo que vas vomitar per tot Archie
Va ser divertit, no?
Kim: Sí
Eminem: Va ser divertit, oi?!
Kim: Sí!
Eminem: Mira, tot té sentit, no?
Tu i el teu marit us baralleu, un de vosaltres intenta agafar un ganivet
I, durant la lluita, accidentalment li tallen la poma d'Adam
Kim: No
I mentre això passa, el seu fill s'acaba de despertar i entra
Ella entra en pànic i ell li talla la gola
Kim: Oh, Déu meu
Així que ara tots dos han mort, i et talles la gola
Així que ara és un doble homicidi i suïcidi, sense cap nota
Hauria d'haver sabut millor quan vas començar a actuar estrany, podríem
Ei! On vas? Torna aquí
No pots fugir de mi, Kim, només som nosaltres, ningú més
Només estàs fent-ho més difícil per tu mateix
Haha, entenc, endavant, crida
Aquí cridaré amb tu. Ah, algú ajuda!
No ho entens, puta? Ningú et pot escoltar
Ara calla la merda i aconsegueix el que et ve
Se suposa que m'havies d'estimar!
Ara sagna, gossa, sagna! Sagna, gossa, sagna! Sagnar!

Tant de temps
Puta, m'has fet tan malament
No vull continuar
Viure en aquest món sense tu