Mexicali Blues

Reposat en un vell saló, amb un pes a la mà,
Mirant mosques i nens al carrer,
I veig noies d'ulls negres que riuen quan somriu,
Hi ha un nen petit que vol lluir els meus peus.

I són tres dies de viatge des de Bakersfield i no sé per què he vingut.
Suposo que vaig venir per no pagar les quotes.
Així que, en canvi, tinc una ampolla i una noia que només té catorze anys,
I un cas maleït de Mexicali Blues. Sí!

Hi ha alguna cosa que un home no pugui perdre?
Quan el diable ho vol treure tot?
Estima bé els teus pensaments i mantén un fort control de la teva beguda,
Perquè pensar i beure és tot el que tinc avui.

Va dir que es deia Billy Jean i que era fresca a la ciutat.
No sabia que una línia escènica corria des de l'infern.
Tenia els cabells de corb, un vestit amb volants, un collaret d'or,
Tot el perfum francès que t'agradaria olorar.

Em va portar a la seva habitació i em va xiuxiuejar a l'orella:
'Va, amic meu, fes el que vulguis'.
Ara estic pagant per aquelles hores feliços que vaig passar allà als seus braços,
Amb el Mexicali Blues de tota la vida.

Hi ha alguna cosa que un home no pugui perdre?
Quan el diable ho vol treure tot?
Estireu bé els vostres pensaments i mantingueu un fort control de la vostra beguda
Perquè pensar i beure és tot el que tinc avui.

I llavors un home va entrar a la ciutat, alguns van pensar que era la llei.
Billy Jean estava esperant quan va venir.
Em va dir que la portaria, si no feia servir la meva pistola,
No tindria ningú més que jo mateix a qui culpar.

Vaig baixar a aquells carrers polsegosos, tenia sang al cap.
Suposo que aquell desconegut no havia sentit la notícia
Perquè vaig disparar primer i el vaig matar, Senyor, ni tan sols va dibuixar
I em va fer canviar la forca pels Mexicali Blues.

Hi ha alguna cosa que un home no pugui perdre?
Quan deixa que una dona el tingui entre les mans?
Podria trobar-se allà fora a cavall a la foscor
Només muntar i córrer per aquelles sorres del desert.