Sí, whoo, sí, skrrt
M-M-M-Murda
[Quavo]
Motorsport, sí, posa aquesta cosa als esports (skrrt, skrrt)
Shawty bad (dolent), fes-la caure com un tap de suro (folla-ho)
Ets un idiota, mai has estat un esport (idiota, sí)
Tira cap amunt, whoo, whoo, saltant de la pista (saltar)
Cotó de sucre (beguda), la meva tassa té gust de fira (cotó)
Allà dalt (on?), no vam agafar les escales (on?)
Em vaig enfrontar a les meves pors (pors), vaig donar llàgrimes a la meva mare (mama)
Canviant de marxa (canvi), al Nawf, posa seriosament (serios)
[Quavo]
Afronta totes les teves pors, després aconseguiu-me
Colpeja tantes rosquilles als carrers secundaris
Seieu tan alt a les hemorràgies nasals (sí)
Sento que puc volar, sí
Xans, Perky, comproveu (sí), Bill Belichick
Treu l'aire de la pilota, només perquè em pugui flexionar
Treu l'aire del centre comercial, caminant amb els sacs
Treu l'aire al teu ample (ei), ara no pot tornar enrere
Xans, Perky, comproveu (sí), Bill Belichick
Traieu l'aire de la pilota (sí), només perquè em pugui flexionar
Treu l'aire del centre comercial (ei), entra amb els sacs
Traieu l'aire del vostre ample (whoo, whoo, whoo, E)
Noia, sí, sí, m'agradaria que la meva àvia em pogués veure (àvia)
Treu el dolor, no és fàcil (dolor)
Per això encenc un bleezy (foc)
Els niggas no acaben aquesta temporada
[Desplaçament]
Compensació!
El coupé va venir importat (hey)
Els Off-White d'aquesta temporada vénen amb un esbufatge (blanc)
Lamborghini verd una tortuga (Lambo)
Cap ésser humà, sóc immortal (no)
Patek i A.P. plens d'aigua (Patek)
Cent K, em gasto en la meva senyora (racks)
El meu rosat amb margarina, mantega (margarina)
I les meves orelles van tenir nuggets de McDonald's (ayy)
Aviat, quan aterra al Lear (uf)
Piguets, es mullen, llàgrimes ('guets)
488, colpeja els engranatges (488)
Portes suïcides, Britney Spears
Sóc boujee, així que, puta, no t'acostis (boujee)
Criss Angel, fes desaparèixer la droga (voilà)
Toca el gas, va sortir flames per la part posterior (skrrt)
És una carrera cap a la bossa, agafa els molins (hey)
adivino bad bunny lletres en anglès
[Cardi B]
Munta la polla com un BMX
Cap nigga vol ser el meu ex (no)
M'encanta, quan va de gira
Perquè es corre més, quan el veig menys
M'enfado
Encenc Offset
Li vaig dir l'altre dia
Home, hauríem de vendre aquest porno
Sí, Cardi B, he tornat, gosses
No vull sentir que estic actuant diferent
Els mateixos llavis que parlen de mi
Són els mateixos llavis que besen el cul
Aquestes aixades no són el que diuen que són
I el seu cony feia pudor, estan pescant gats
Les mateixes aixades, això era enviar trets
S'acosten com si els piqui l'esquena
Per què em posaria una mica de vedella (per què?)
Quan només podria pujar a un Porsche?
Has sentit que de qui farà què?
No és una font fiable, no
Així que digueu-me, l'heu vist?
Deixa'm embolicar el meu teixit
Sóc la trampa Selena
Dóna'm més benzina, skrrt!
[Quavo]
Motorsport, sí, posa aquesta cosa als esports (skrrt, skrrt)
Shawty bad (dolent), fes-la caure com un tap de suro (folla-ho)
Ets un idiota, mai has estat un esport (idiota, sí)
Tira cap amunt, whoo, whoo, saltant de la pista (saltar)
Cotó de sucre (beguda), la meva tassa té gust de fira (cotó)
Allà dalt (on?), no vam agafar les escales (on?)
Em vaig enfrontar a les meves pors (pors), vaig donar llàgrimes a la meva mare (mama)
Canviant de marxa (canvi), al Nawf, posa seriosament (serios)
[Nicki Minaj]
Uh, jo, vigila el teu home, llavors hauries de vigilar la teva boca
Les gosses es pressiona, s'administren boca a boca
Veus les estadístiques, saps de què sóc
Sóc el campió, sóc Iron Mike en un combat
Atenció, necessito que mireu davant
No vols fumar amb mi, això és un blunt amb cordons
Jackie Chan del rap, no els fem acrobàcies falses
La meva corona no encaixarà als fronts d'encaix del cul (uh)
Gosses que agafeu un esvaïment, crideu el meu nigga Lil Boosie
Tots els teus amics moriran, pots ser colpejat amb aquest Uzi
Jo li dic Ricky, ell diu que m'estima com la Lucy
Aconsegueix un nigga de palla, ja saps que aquest cony és sucós
Aquest Givenchy està fet a mida, però ara no el podeu aconseguir a Saks
No treballo a cap oficina, però copien i això són fets
No estic intentant ser violent, però si la Nicki hi fa una bufetada, ho
Fes-te folre per aquest paper com una fulla solta quan bufa la corretja
Estic amb un parell de gosses dolentes que trencaran la festa
Si Quavo el QB, sóc Nick Lombardi
Aixequeu el coupé espacial, vaig acabar vinculat amb Marty
Realment em puc permetre el luxe d'aconseguir un Bugatti rosa
'Jo Nick, no vas fer un cop amb Gotti?'
Això també, però els meus niggas envien èxits com Gotti
És un embolcall, com les coses del cap d'un saudita
Gossa, fill meu, vés a seure a l'orinal (rrrr)
[Enlairament]
Chanels nous (Chanels)
Vaig trepitjar córrer des de les 12 (12)
No feu cap compromís amb cap de vosaltres, putes
Perquè els diners em tracten bé (uh uh)
Si la Nicki m'ensenyés el pit
Mà dreta a la Bíblia, juro que no ho diré (juro)
Si arribo a jugar amb aquest gatet
Em pregunto quants platins vendrem (àlbums)
Pop un Perc i agafa una sensació (en faig un)
Ara no puc sentir la roda (woah)
El meu pit està malament, dóna'm calfreds
I la mà esquerra sobre Richard Mille (gel)
No el rellotge, sinó el preu al gel
Si no saps què és això (eh)
Motorsport, motorville
Avortar la missió, això és una matança (banc, banc, brrr)
[Quavo]
Motorsport, sí, posa aquesta cosa als esports (skrrt, skrrt)
Shawty bad (dolent), fes-la caure com un tap de suro (folla-ho)
Ets un idiota, mai has estat un esport (idiota, sí)
Tira cap amunt, whoo, whoo, saltant de la pista (saltar)
Cotó de sucre (beguda), la meva tassa té gust de fira (cotó)
Allà dalt (on?), no vam agafar les escales (on?)
Em vaig enfrontar a les meves pors (pors), vaig donar llàgrimes a la meva mare (mama)
Canviant de marxa (canvi), al Nawf, posa seriosament (serios)